Buscar

Comparar Traduções

Mateus 1:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Eis que a virgem conceberá, e dará à luz um filho, E chamá-lo-ão pelo nome de EMANUEL, Que traduzido é: Deus conosco."
22 palavras
123 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, e ele será chamado pelo nome de Emanuel (que quer dizer: Deus conosco)."
23 palavras
125 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, e ele será chamado pelo nome de EMANUEL. (EMANUEL traduzido é: Deus conosco)."
22 palavras
132 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A virgem engravidará e dará à luz um filho, a quem chamarão Emanuel, que significa: Deus conosco."
17 palavras
101 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, o qual será chamado EMANUEL, que traduzido é: Deus conosco."
19 palavras
114 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, e Ele será chamado de Emanuel”, que significa “Deus conosco”."
20 palavras
124 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eis que uma virgem conceberá, e dará à luz um filho, e ele se chamará Emanuel, que sendo interpretado é, Deus conosco."
20 palavras
123 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, e ele será chamado pelo nome de Emanuel.” (“Emanuel” significa: “Deus conosco”.)"
22 palavras
147 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Ouçam! A virgem ficará grávida e dará à luz um filho, que será chamado Emanuel”, que significa “Deus está conosco”."
21 palavras
131 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“A virgem ficará grávida e terá um filho que receberá o nome de Emanuel.” (Emanuel quer dizer “Deus está conosco”.)"
21 palavras
128 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“A virgem ficará grávida e dará à luz um filho, e o chamarão Emanuel” , que significa “Deus conosco”."
19 palavras
114 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Vejam! A virgem ficará grávida! Ela dará à luz um filho, e o chamarão Emanuel, que significa ‘Deus conosco’”."
20 palavras
123 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, e ele será chamado Emanuel, que quer dizer Deus conosco."
20 palavras
110 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução