Buscar

Comparar Traduções

Mateus 11:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E dizem: Tocamo-vos flauta, e não dançastes; cantamo-vos lamentações, e não chorastes."
16 palavras
91 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Nós vos tocamos flauta, e não dançastes; entoamos lamentações, e não pranteastes."
17 palavras
87 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e dizem: Tocamo-vos flauta, e não dançastes; cantamo-vos lamentações, e não chorastes."
16 palavras
91 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Nós vos tocamos flauta, e não dançastes; cantamos lamentações, e não chorastes."
17 palavras
85 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tocamo-vos flauta, e não dançastes; cantamos lamentações, e não pranteastes."
14 palavras
81 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"‘Nós vos tocamos músicas de casamento, mas vós não dançastes; entoamos lamentos fúnebres e não pranteastes!’"
23 palavras
119 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"dizendo: Tocamo-vos flauta, e não dançastes; cantamo-vos murmurações, e não lamentastes."
15 palavras
93 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Nós tocamos flauta, mas vocês não dançaram; entoamos lamentações, mas vocês não prantearam.”"
20 palavras
105 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“ ‘Nós tocamos música de casamento, mas vocês não se alegraram! Então, cantamos música de enterro, e vocês não ficaram tristes’."
28 palavras
144 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“Nós tocamos músicas de casamento, mas vocês não dançaram! Cantamos músicas de sepultamento, mas vocês não choraram!”"
25 palavras
129 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“ ‘Nós tocamos flauta, mas vocês não dançaram; cantamos um lamento, mas vocês não se entristeceram’."
21 palavras
114 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"‘Tocamos flauta, e vocês não dançaram; entoamos lamentos, e vocês não se entristeceram’."
18 palavras
97 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Nós vos tocamos flauta, e vós não dançastes; entoamos lamentações, e não pranteastes."
19 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução