Buscar

Comparar Traduções

Mateus 12:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pois eu vos digo que está aqui quem é maior do que o templo."
13 palavras
62 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"aqui está quem é maior que o templo."
7 palavras
38 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pois eu vos digo que está aqui quem é maior do que o templo."
13 palavras
62 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas eu vos digo que aqui está quem é maior do que o templo."
13 palavras
61 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Digo-vos, porém, que aqui está o que é maior do que o templo."
13 palavras
64 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Pois Eu vos afirmo que aqui está quem é maior do que o templo."
13 palavras
64 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Pois eu vos digo que neste lugar está um maior do que o templo."
14 palavras
64 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pois eu lhes digo que aqui está quem é maior do que o templo."
13 palavras
63 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eu afirmo a vocês que aqui está alguém que é maior do que o templo!"
16 palavras
71 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu afirmo a vocês que o que está aqui é mais importante do que o Templo."
16 palavras
75 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Eu digo a vocês que aqui está o que é maior do que o templo."
15 palavras
63 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Eu lhes digo: há alguém aqui maior que o templo!"
11 palavras
50 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Digo-vos, porém: Aqui está o que é maior que o templo."
11 palavras
57 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução