Buscar

Comparar Traduções

Mateus 13:38

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O campo é o mundo; e a boa semente são os filhos do reino; e o joio são os filhos do maligno;"
23 palavras
96 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"o campo é o mundo; a boa semente são os filhos do reino; o joio são os filhos do maligno;"
21 palavras
92 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"o campo é o mundo, a boa semente são os filhos do Reino, e o joio são os filhos do Maligno."
22 palavras
94 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"o campo é o mundo; a boa semente são os filhos do reino; o joio são os filhos do Maligno;"
21 palavras
92 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"o campo é o mundo; a boa semente são os filhos do reino; o o joio são os filhos do maligno;"
22 palavras
94 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O campo é o mundo, e a boa semente são os filhos do Reino. O joio representa os que pertencem ao Maligno."
22 palavras
107 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"o campo é o mundo; a boa semente são os filhos do reino; mas o joio são os filhos do perverso;"
22 palavras
97 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O campo é o mundo. A boa semente são os filhos do Reino; o joio são os filhos do Maligno."
21 palavras
92 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O campo é o mundo, e a boa semente representa os filhos do Reino; o joio são os filhos do Maligno."
21 palavras
100 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O terreno é o mundo. As sementes boas são as pessoas que pertencem ao Reino; e o joio, as que pertencem ao Maligno ."
23 palavras
118 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O campo é o mundo, e a boa semente são os filhos do Reino. O joio são os filhos do Maligno,"
22 palavras
94 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O campo é o mundo, e as boas sementes são o povo do reino. O joio são as pessoas que pertencem ao maligno,"
24 palavras
109 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"o campo é o mundo; a boa semente são os filhos do reino; o joio são os filhos do Maligno;"
21 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução