Buscar

Comparar Traduções

Mateus 17:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então entenderam os discípulos que lhes falara de João o Batista."
14 palavras
68 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, os discípulos entenderam que lhes falara a respeito de João Batista."
15 palavras
78 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, entenderam os discípulos que lhes falara de João Batista."
13 palavras
67 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então os discípulos entenderam que lhes falava de João Batista."
13 palavras
66 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então entenderam os discípulos que lhes falava a respeito de João, o Batista."
16 palavras
80 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os discípulos entenderam, então, que era a respeito de João Batista que Ele havia falado."
18 palavras
92 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então compreenderam os discípulos que lhes falara de João, o Batista."
14 palavras
72 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então os discípulos entenderam que ele estava se referindo a João Batista."
15 palavras
77 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então os discípulos entenderam que ele estava falando de João Batista."
14 palavras
73 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então os discípulos entenderam que Jesus estava falando a respeito de João Batista."
16 palavras
86 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então os discípulos entenderam que era de João Batista que ele tinha falado."
16 palavras
79 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então os discípulos entenderam que ele estava falando de João Batista."
14 palavras
73 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então. os discípulos entenderam que lhes falara a respeito de João Batista."
15 palavras
78 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução