Buscar

Comparar Traduções

Mateus 18:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Jesus lhe disse: Não te digo que até sete; mas, até setenta vezes sete."
15 palavras
74 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Respondeu-lhe Jesus: Não te digo que até sete vezes, mas até setenta vezes sete."
15 palavras
83 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Jesus lhe disse: Não te digo que até sete, mas até setenta vezes sete."
15 palavras
73 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Jesus lhe respondeu: Não te digo que até sete vezes; mas até setenta vezes sete."
16 palavras
83 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Respondeu-lhe Jesus: Não te digo que até sete; mas até setenta vezes sete."
14 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E Jesus lhe respondeu: “Não te direi até sete vezes; mas, sim, até setenta vezes sete”."
17 palavras
94 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Jesus lhe disse: Eu não te digo que até sete vezes; mas até setenta vezes sete."
17 palavras
82 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Jesus respondeu: — Não digo a você que perdoe até sete vezes, mas até setenta vezes sete."
17 palavras
95 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Não sete vezes!”, respondeu Jesus. “Mas até setenta vezes sete!"
11 palavras
72 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Não! — respondeu Jesus. — Você não deve perdoar sete vezes, mas setenta e sete vezes."
16 palavras
96 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Jesus respondeu: “Eu digo a você: Não até sete, mas até setenta vezes sete."
15 palavras
81 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Jesus respondeu: “Não sete vezes, mas setenta vezes sete."
10 palavras
60 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Respondeu-lhe Jesus: Não te digo que até sete vezes, mas até setenta vezes sete."
15 palavras
83 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução