Comparar Traduções
Mateus 19:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Jesus, porém, disse: Deixai os meninos, e não os estorveis de vir a mim; porque dos tais é o reino dos céus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Jesus, porém, disse: Deixai os pequeninos, não os embaraceis de vir a mim, porque dos tais é o reino dos céus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Jesus, porém, disse: Deixai os pequeninos e não os estorveis de vir a mim, porque dos tais é o Reino dos céus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Jesus, porém, disse: Deixai vir a mim as crianças e não as impeçais, porque o reino do céu é dos que são como elas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Jesus, porém, disse: Deixai as crianças e não as impeçais de virem a mim, porque de tais é o reino dos céus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mas Jesus lhes ordenou: “Deixai vir a mim as crianças, não as impeçais, pois o Reino dos céus pertence aos que se tornam semelhantes a elas”."
KJF
King James Fiel (1611)
"Jesus, porém, disse: Deixai as criancinhas e não as proíbas de virem a mim; porque de tais é o reino do céu."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jesus, porém, disse: — Deixem os pequeninos e não os impeçam de vir a mim, porque dos tais é o Reino dos Céus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então Jesus disse: “Não proíbam que as crianças venham a mim, porque o Reino dos céus pertence àqueles que são como estas crianças”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aí ele disse: — Deixem que as crianças venham a mim e não proíbam que elas façam isso, pois o Reino do Céu é das pessoas que são como estas crianças."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então disse Jesus: “Deixem vir a mim as crianças e não as impeçam; pois o Reino dos céus pertence aos que são semelhantes a elas”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jesus, porém, disse: “Deixem que as crianças venham a mim. Não as impeçam, pois o reino dos céus pertence aos que são como elas”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jesus, porém, disse: Deixai os meninos e não os impeçais de virem a mim; porque dos tais é o reino dos céus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução