Buscar

Comparar Traduções

Mateus 19:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E ele disse-lhe: Por que me chamas bom? Não há bom senão um só, que é Deus. Se queres, porém, entrar na vida, guarda os mandamentos."
28 palavras
138 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Respondeu-lhe Jesus: Por que me perguntas acerca do que é bom? Bom só existe um. Se queres, porém, entrar na vida, guarda os mandamentos."
24 palavras
140 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E ele disse-lhe: Por que me chamas bom? Não há bom, senão um só que é Deus. Se queres, porém, entrar na vida, guarda os mandamentos."
28 palavras
138 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele lhe respondeu: Por que me perguntas sobre o que é bom? Somente um é bom; mas se queres entrar na vida, obedece aos mandamentos."
23 palavras
133 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Respondeu-lhe ele: Por que me perguntas sobre o que é bom? Um só é bom; mas se é que queres entrar na vida, guarda os mandamentos."
23 palavras
134 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Questionou-o Jesus: “Por que me perguntas a respeito do que é bom? Há somente um que é bom. Se queres entrar na vida eterna, obedeça aos mandamentos”."
26 palavras
158 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele disse: Por que tu me chamas bom? Não há nenhum bom senão um que é Deus. Se queres, porém, entrar na vida, guarda os mandamentos."
29 palavras
139 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Jesus respondeu: — Por que você me pergunta a respeito do que é bom? Bom só existe um. Mas, se você quer entrar na vida, guarde os mandamentos."
26 palavras
149 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Bom?”, perguntou ele. “Só há um que é realmente bom — e esse é Deus. Mas se você quer entrar na vida, guarde os mandamentos”."
22 palavras
145 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Jesus respondeu: — Por que é que você está me perguntando a respeito do que é bom? Bom só existe um. Se você quer entrar na vida eterna, guarde os mandamentos."
28 palavras
167 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Respondeu-lhe Jesus: “Por que você me pergunta sobre o que é bom? Há somente um que é bom. Se você quer entrar na vida, obedeça aos mandamentos”."
26 palavras
155 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Por que você me pergunta sobre o que é bom?”, perguntou Jesus. “Há somente um que é bom. Se você deseja entrar na vida eterna, guarde os mandamentos.”"
26 palavras
164 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Respondeu-lhe Jesus: Por que me perguntas sobre o que é bom? Um há que é bom; mas, se queres entrar na vida, guarda os mandamentos."
23 palavras
134 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução