Comparar Traduções
Mateus 20:32
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Jesus, parando, chamou-os, e disse: Que quereis que vos faça?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, parando Jesus, chamou-os e perguntou: Que quereis que eu vos faça?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Jesus, parando, chamou-os e disse: Que quereis que vos faça?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Jesus então parou, chamou-os e perguntou: Que quereis que eu vos faça?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E Jesus, parando, chamou-os e perguntou: Que quereis que vos faça?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Jesus, parando, chamou-os e lhes perguntou: “O que quereis que Eu vos faça?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Jesus, parando, chamou-os, e disse: O que quereis que eu vos faça?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jesus parou, chamou-os e perguntou: — O que vocês querem que eu lhes faça?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando Jesus chegou ao lugar onde estavam, parou na estrada e perguntou-lhes: “O que vocês querem que eu lhes faça?”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Jesus parou, chamou os cegos e perguntou: — O que é que vocês querem que eu faça?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Jesus, parando, chamou-os e perguntou-lhes: “O que vocês querem que eu faça?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ao ouvi-los, Jesus parou e perguntou: “O que vocês querem que eu lhes faça?”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jesus, parando, chamou-os e perguntou-lhes: Que desejais que eu vos faça?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução