Buscar

Comparar Traduções

Mateus 21:37

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, por último, enviou-lhes seu filho, dizendo: Terão respeito a meu filho."
13 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E, por último, enviou-lhes o seu próprio filho, dizendo: A meu filho respeitarão."
15 palavras
84 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, por último, enviou-lhes seu filho, dizendo: Terão respeito a meu filho."
13 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por último, enviou-lhes seu filho, dizendo: Eles respeitarão meu filho."
11 palavras
73 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Por último enviou-lhes seu filho, dizendo: A meu filho terão respeito."
12 palavras
72 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por fim, decidiu enviar-lhes seu próprio filho, considerando: ‘Eles respeitarão o meu filho’."
15 palavras
99 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas, por último, enviou-lhes o seu filho, dizendo: Eles respeitarão ao meu filho."
14 palavras
83 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por último, o dono da vinha enviou-lhes o seu próprio filho, pensando: “O meu filho eles respeitarão.”"
19 palavras
109 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Finalmente o proprietário mandou seu filho, pensando: ‘Eles respeitarão meu filho’."
13 palavras
89 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois de tudo isso, ele mandou o seu próprio filho, pensando: “O meu filho eles vão respeitar.”"
19 palavras
102 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por último, enviou-lhes seu filho, dizendo: ‘A meu filho respeitarão’."
11 palavras
76 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Por fim, o dono enviou seu filho, pois pensou: ‘Certamente respeitarão meu filho’."
14 palavras
90 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Por último, enviou-lhes seu filho, dizendo: Terão respeito a meu filho."
12 palavras
73 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução