Comparar Traduções
Mateus 22:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o rei, entrando para ver os convidados, viu ali um homem que não estava trajado com veste de núpcias."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Entrando, porém, o rei para ver os que estavam à mesa, notou ali um homem que não trazia veste nupcial"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o rei, entrando para ver os convidados, viu ali um homem que não estava trajado com veste nupcial."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas, quando o rei entrou para ver os convidados, encontrou ali um homem que não se vestia de trajes nupciais."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas, quando o rei entrou para ver os convivas, viu ali um homem que não trajava veste nupcial;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto, quando o rei entrou para saudar os convidados que estavam à mesa, percebeu que um homem não trajava as vestes nupciais."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o rei, entrando para ver os convidados, viu ali um homem que não estava com veste de casamento."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Mas, quando o rei entrou para ver os que estavam à mesa, notou ali um homem que não trazia veste nupcial"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Mas quando o rei entrou para conhecer os convidados, notou um homem que não estava usando a roupa de casamento."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando o rei entrou para ver os convidados, notou um homem que não estava usando roupas de festa"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Mas, quando o rei entrou para ver os convidados, notou ali um homem que não estava usando veste nupcial."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Quando o rei entrou para recebê-los, notou um homem que não estava vestido de forma apropriada para um casamento"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas entrando o rei para ver os convivas, notou ali um homem que não trajava veste nupcial,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução