Buscar

Comparar Traduções

Mateus 22:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o rei, entrando para ver os convidados, viu ali um homem que não estava trajado com veste de núpcias."
22 palavras
105 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Entrando, porém, o rei para ver os que estavam à mesa, notou ali um homem que não trazia veste nupcial"
21 palavras
105 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E o rei, entrando para ver os convidados, viu ali um homem que não estava trajado com veste nupcial."
20 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas, quando o rei entrou para ver os convidados, encontrou ali um homem que não se vestia de trajes nupciais."
21 palavras
110 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas, quando o rei entrou para ver os convivas, viu ali um homem que não trajava veste nupcial;"
19 palavras
95 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entretanto, quando o rei entrou para saudar os convidados que estavam à mesa, percebeu que um homem não trajava as vestes nupciais."
22 palavras
133 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o rei, entrando para ver os convidados, viu ali um homem que não estava com veste de casamento."
20 palavras
98 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Mas, quando o rei entrou para ver os que estavam à mesa, notou ali um homem que não trazia veste nupcial"
21 palavras
110 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Mas quando o rei entrou para conhecer os convidados, notou um homem que não estava usando a roupa de casamento."
21 palavras
115 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando o rei entrou para ver os convidados, notou um homem que não estava usando roupas de festa"
19 palavras
97 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Mas, quando o rei entrou para ver os convidados, notou ali um homem que não estava usando veste nupcial."
20 palavras
108 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Quando o rei entrou para recebê-los, notou um homem que não estava vestido de forma apropriada para um casamento"
21 palavras
117 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas entrando o rei para ver os convivas, notou ali um homem que não trajava veste nupcial,"
18 palavras
91 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução