Comparar Traduções
Mateus 22:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ele diz-lhes: De quem é esta efígie e esta inscrição?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E ele lhes perguntou: De quem é esta efígie e inscrição?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ele disse-lhes: De quem é esta efígie e esta inscrição?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele lhes perguntou: De quem são esta imagem e inscrição?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Perguntou-lhes ele: De quem é esta imagem e inscrição?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então lhes indagou: “De quem é esta figura e esta inscrição?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele disse-lhes: De quem é esta imagem e inscrição?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E Jesus lhes perguntou: — De quem é esta figura e esta inscrição?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“De quem é o retrato desenhado nela?”, perguntou Jesus. “E de quem é este nome abaixo do retrato?”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e ele perguntou: — De quem são o nome e a cara que estão gravados nesta moeda?"
NVI
Nova Versão Internacional
"e ele lhes perguntou: “De quem é esta imagem e esta inscrição?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"ele disse: “De quem são a imagem e o título nela gravados?”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele perguntou: De quem é esta efígie e inscrição?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução