Comparar Traduções
Mateus 22:43
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Disse-lhes ele: Como é então que Davi, em espírito, lhe chama Senhor, dizendo:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Replicou-lhes Jesus: Como, pois, Davi, pelo Espírito, chama-lhe Senhor, dizendo:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Disse-lhes ele: Como é, então, que Davi, em espírito, lhe chama Senhor, dizendo:"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele lhes respondeu: Como então Davi, pelo Espírito, chama-o Senhor, dizendo:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Replicou-lhes ele: Como é então que Davi, no Espírito, lhe chama Senhor, dizendo:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contestou-lhes Jesus: “Então, como se explica que Davi, falando pelo Espírito, o trata de ‘Senhor’? Pois ele afirma:"
KJF
King James Fiel (1611)
"Disse-lhes ele: Como então Davi, em espírito, lhe chama Senhor, dizendo:"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E Jesus perguntou: — Então, como é que Davi, pelo Espírito, chama o Cristo de Senhor, dizendo:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Então por que Davi, falando sob inspiração do Espírito Santo, chama-o de ‘Senhor’?”, perguntou Jesus. “Pois Davi disse:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jesus tornou a perguntar: — Então, por que é que Davi, inspirado pelo Espírito Santo, chama o Messias de Senhor? Pois Davi disse:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele lhes disse: “Então, como é que Davi, falando pelo Espírito, o chama ‘Senhor’? Pois ele afirma:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jesus perguntou: “Então por que Davi, falando por meio do Espírito, chama o Cristo de ‘meu Senhor’? Pois Davi disse:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Responderam-lhe: De Davi. Replicou Jesus: Como é, então, que Davi, pelo Espírito, lhe chama Senhor, dizendo:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução