Buscar

Comparar Traduções

Mateus 22:41

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, estando reunidos os fariseus, interrogou-os Jesus,"
7 palavras
53 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Reunidos os fariseus, interrogou-os Jesus:"
5 palavras
42 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, estando reunidos os fariseus, interrogou-os Jesus,"
7 palavras
53 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Enquanto os fariseus estavam reunidos, Jesus os interrogou:"
8 palavras
59 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, enquanto os fariseus estavam reunidos, interrogou-os Jesus, dizendo:"
9 palavras
73 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Estando reunidos os fariseus, Jesus lhes indagou:"
7 palavras
49 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Enquanto os fariseus estavam reunidos, Jesus os perguntou,"
8 palavras
58 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Estando reunidos os fariseus, Jesus lhes perguntou:"
7 palavras
51 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então, rodeado pelos fariseus, ele fez uma pergunta a eles:"
11 palavras
60 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando os fariseus estavam reunidos, Jesus perguntou a eles:"
9 palavras
60 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Estando os fariseus reunidos, Jesus lhes perguntou:"
7 palavras
51 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então, rodeado pelos fariseus, Jesus lhes fez a seguinte pergunta:"
11 palavras
67 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Como estivessem reunidos os fariseus, perguntou-lhes Jesus:"
7 palavras
59 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução