Comparar Traduções
Mateus 22:41
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, estando reunidos os fariseus, interrogou-os Jesus,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Reunidos os fariseus, interrogou-os Jesus:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, estando reunidos os fariseus, interrogou-os Jesus,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Enquanto os fariseus estavam reunidos, Jesus os interrogou:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, enquanto os fariseus estavam reunidos, interrogou-os Jesus, dizendo:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Estando reunidos os fariseus, Jesus lhes indagou:"
KJF
King James Fiel (1611)
"Enquanto os fariseus estavam reunidos, Jesus os perguntou,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Estando reunidos os fariseus, Jesus lhes perguntou:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então, rodeado pelos fariseus, ele fez uma pergunta a eles:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando os fariseus estavam reunidos, Jesus perguntou a eles:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Estando os fariseus reunidos, Jesus lhes perguntou:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então, rodeado pelos fariseus, Jesus lhes fez a seguinte pergunta:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Como estivessem reunidos os fariseus, perguntou-lhes Jesus:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução