Comparar Traduções
Mateus 23:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Insensatos e cegos! Pois qual é maior: o ouro, ou o templo, que santifica o ouro?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Insensatos e cegos! Pois qual é maior: o ouro ou o santuário que santifica o ouro?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Insensatos e cegos! Pois qual é maior: o ouro ou o templo, que santifica o ouro?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Insensatos e cegos! Qual é o maior: o ouro, ou o santuário que santifica o ouro?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Insensatos e cegos! Pois qual é o maior; o ouro, ou o santuário que santifica o ouro?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tolos e cegos! Pois o que é mais importante: o ouro ou o santuário que santifica o ouro?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Tolos e cegos! Pois qual é maior, o ouro, ou o templo que santifica o ouro?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Seus tolos e cegos! Qual é mais importante: o ouro ou o santuário que santifica o ouro?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Cegos insensatos! Que é maior, o ouro ou o templo que santifica o ouro?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Tolos e cegos! Qual é mais importante: o ouro ou o Templo que santifica o ouro?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Cegos insensatos! Que é mais importante: o ouro ou o santuário que santifica o ouro?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tolos cegos! O que é mais importante: o ouro ou o templo, que torna o ouro sagrado?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Néscios e cegos! Pois qual é maior, o ouro ou o santuário que santifica o ouro?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução