Buscar

Comparar Traduções

Mateus 23:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E as saudações nas praças, e o serem chamados pelos homens; Rabi, Rabi."
15 palavras
74 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"as saudações nas praças e o serem chamados mestres pelos homens."
13 palavras
67 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e as saudações nas praças, e o serem chamados pelos homens: — Rabi, Rabi."
15 palavras
78 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"de serem cumprimentados em público e chamados Rabi pelos homens."
11 palavras
65 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"das saudações nas praças, e de serem chamados pelos homens: Rabi."
13 palavras
68 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Gostam de ser cumprimentados nas praças e de serem, pelas pessoas, chamados: ‘Rabi, Rabi!’."
15 palavras
96 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e as saudações nos mercados, e serem chamados pelos homens: Rabi, Rabi."
13 palavras
73 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"das saudações nas praças e de serem chamados de “mestre”."
12 palavras
64 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Como apreciam a consideração que se presta a eles nas praças e serem chamados de ‘mestre’!"
18 palavras
97 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Gostam de ser cumprimentados com respeito nas praças e de ser chamados de “mestre”."
15 palavras
88 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"de serem saudados nas praças e de serem chamados mestres."
11 palavras
58 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Gostam de receber saudações respeitosas enquanto andam pelas praças e de ser chamados de ‘Rabi’."
17 palavras
103 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"das saudações nas praças e de serem chamados mestres pelos homens."
13 palavras
69 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução