Buscar

Comparar Traduções

Mateus 23:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Vós, porém, não queirais ser chamados Rabi, porque um só é o vosso Mestre, a saber, o Cristo, e todos vós sois irmãos."
27 palavras
125 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Vós, porém, não sereis chamados mestres, porque um só é vosso Mestre, e vós todos sois irmãos."
21 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Vós, porém, não queirais ser chamados Rabi, porque um só é o vosso Mestre, a saber, o Cristo, e todos vós sois irmãos."
27 palavras
125 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Vós, porém, não queirais ser chamados Rabi; porque um só é o vosso Mestre, e todos vós sois irmãos."
23 palavras
106 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Vós, porém, não queirais ser chamados Rabi; porque um só é o vosso Mestre, e todos vós sois irmãos."
23 palavras
106 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Vós, todavia, não sereis tratados de ‘Rabis’; pois um só é vosso Mestre, e vós todos sois irmãos."
21 palavras
107 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas vós não sereis chamados de Rabi, porque um só é o vosso Mestre, Cristo, e todos vós sois irmãos."
23 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas vocês não serão chamados de “mestre”, porque um só é Mestre de vocês, e todos vocês são irmãos."
25 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Nunca deixem que alguém chame vocês de ‘mestre’, porque existe um só Mestre e todos vocês estão no mesmo nível, como irmãos."
28 palavras
138 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Porém vocês não devem ser chamados de “mestre”, pois todos vocês são membros de uma mesma família e têm somente um Mestre."
29 palavras
133 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Mas vocês não devem ser chamados mestres; um só é o Mestre de vocês, e todos vocês são irmãos."
24 palavras
105 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Não deixem que pessoa alguma os chame de ‘Rabi’, pois vocês têm somente um mestre, e todos vocês são irmãos."
26 palavras
121 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas vós não queirais ser chamados mestres; porque só um é vosso mestre, e todos vós sois irmãos."
21 palavras
102 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução