Buscar

Comparar Traduções

Mateus 23:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Nem vos chameis mestres, porque um só é o vosso Mestre, que é o Cristo."
13 palavras
74 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Nem sereis chamados guias, porque um só é vosso Guia, o Cristo."
11 palavras
65 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Nem vos chameis mestres, porque um só é o vosso Mestre, que é o Cristo."
13 palavras
74 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Nem queirais ser chamados guias; porque um só é o vosso Guia, que é o Cristo."
14 palavras
80 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Nem queirais ser chamados guias; porque um só é o vosso Guia, que é o Cristo."
14 palavras
80 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Também não sereis chamados de líderes, pois um só é o vosso Líder, o Cristo."
18 palavras
82 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Nem vos chameis de mestres, porque um só é o vosso Mestre, Cristo."
12 palavras
68 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Nem queiram ser chamados de “guias”, porque um só é o Guia de vocês, o Cristo."
16 palavras
85 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E não se deixem chamar de ‘chefe’, porque somente um é o chefe de vocês, isto é, o Messias."
19 palavras
99 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vocês não devem também ser chamados de “líderes” porque vocês têm um líder, o Messias."
22 palavras
97 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Tampouco vocês devem ser chamados ‘chefes’, porquanto vocês têm um só Chefe, o Cristo."
17 palavras
94 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não deixem que pessoa alguma os chame de ‘Mestre’, pois vocês têm somente um mestre, o Cristo."
20 palavras
101 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Nem queirais ser chamados mestres, porque só um é vosso mestre, o Cristo."
12 palavras
75 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução