Comparar Traduções
Mateus 24:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque haverá então grande aflição, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem tampouco há de haver."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"porque nesse tempo haverá grande tribulação, como desde o princípio do mundo até agora não tem havido e nem haverá jamais."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"porque haverá, então, grande aflição, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem tampouco haverá jamais."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"porque haverá uma tribulação muito grande, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem jamais haverá."
JFAA
Almeida Atualizada *
"porque haverá então uma tribulação tão grande, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem jamais haverá."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto haverá nessa época grande tribulação, como jamais aconteceu desde o início do mundo até agora, nem nunca mais haverá."
KJF
King James Fiel (1611)
"porque haverá então grande tribulação, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem jamais haverá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque nesse tempo haverá grande tribulação, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora e nunca jamais haverá."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porque haverá então grande tribulação, tal como o mundo nunca viu em toda a sua história, e nunca mais verá."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Porque naqueles dias haverá um sofrimento tão grande como nunca houve desde que Deus criou o mundo; e nunca mais acontecerá uma coisa igual."
NVI
Nova Versão Internacional
"Porque haverá então grande tribulação, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem jamais haverá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"pois haverá mais angústia que em qualquer outra ocasião desde o começo do mundo, e nunca mais haverá angústia tão grande."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"porque haverá então grande tribulação, tal como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem haverá jamais."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução