Buscar

Comparar Traduções

Mateus 24:36

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas daquele dia e hora ninguém sabe, nem os anjos do céu, mas unicamente meu Pai."
18 palavras
83 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas a respeito daquele dia e hora ninguém sabe, nem os anjos dos céus, nem o Filho, senão o Pai."
23 palavras
99 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porém daquele Dia e hora ninguém sabe, nem os anjos dos céus, nem o Filho, mas unicamente meu Pai."
22 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas, quanto ao dia e à hora, ninguém sabe, nem os anjos do céu, nem o Filho, senão somente o Pai."
23 palavras
101 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Daquele dia e hora, porém, ninguém sabe, nem os anjos do céu, nem o Filho, senão só o Pai."
23 palavras
95 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entretanto, a respeito daquele dia e hora ninguém sabe, nem os anjos dos céus, nem o Filho, senão exclusivamente o Pai."
24 palavras
122 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas daquele dia e hora nenhum homem sabe, não, nem os anjos do céu, mas unicamente meu Pai."
20 palavras
93 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Mas a respeito daquele dia e hora ninguém sabe, nem os anjos dos céus, nem o Filho, senão o Pai."
23 palavras
103 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Mas ninguém sabe o dia e a hora em que o fim virá — nem mesmo os anjos dos céus, nem o Filho de Deus. Somente o Pai sabe."
30 palavras
133 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Jesus continuou, dizendo: — Mas ninguém sabe nem o dia nem a hora em que tudo isso vai acontecer, nem os anjos do céu, nem o Filho, mas somente o Pai."
32 palavras
154 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Quanto ao dia e à hora ninguém sabe, nem os anjos dos céus, nem o Filho , senão somente o Pai."
22 palavras
101 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Contudo, ninguém sabe o dia nem a hora em que essas coisas acontecerão, nem mesmo os anjos no céu, nem o Filho. Somente o Pai sabe."
29 palavras
137 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas daquele dia e daquela hora ninguém sabe, nem os anjos dos céus, nem o Filho, senão só o Pai."
23 palavras
100 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução