Buscar

Comparar Traduções

Mateus 24:40

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então, estando dois no campo, será levado um, e deixado o outro;"
13 palavras
66 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, dois estarão no campo, um será tomado, e deixado o outro;"
14 palavras
67 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, estando dois no campo, será levado um, e deixado o outro;"
13 palavras
66 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então, estando dois homens no campo, um será levado, e o outro, deixado;"
14 palavras
74 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então, estando dois homens no campo, será levado um e deixado outro;"
13 palavras
70 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Dois homens estarão na lavoura: um será arrebatado, mas o outro deixado."
13 palavras
74 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, estando dois no campo, um será tomado, e deixado o outro."
13 palavras
66 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então dois estarão no campo: um será levado, e o outro será deixado;"
15 palavras
72 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Dois homens estarão trabalhando juntos no campo; um será levado, e o outro será deixado."
16 palavras
91 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Naquele dia dois homens estarão trabalhando na fazenda: um será levado, e o outro, deixado."
16 palavras
97 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Dois homens estarão no campo: um será levado e o outro deixado."
13 palavras
65 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Dois homens estarão trabalhando juntos no campo; um será levado, e o outro, deixado."
15 palavras
89 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Naquele dia, de dois homens que estiverem no campo, um será tomado, e o outro será deixado;"
17 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução