Comparar Traduções
Mateus 25:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ele, respondendo, disse: Em verdade vos digo que vos não conheço."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas ele respondeu: Em verdade vos digo que não vos conheço."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ele, respondendo, disse: Em verdade vos digo que vos não conheço."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele, porém, respondeu: Em verdade vos digo que não vos conheço."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ele, porém, respondeu: Em verdade vos digo, não vos conheço."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo ele lhes respondeu: ‘Com certeza vos afirmo que não vos conheço’."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas ele, respondendo, disse: Em verdade vos digo, eu não vos conheço."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas o noivo respondeu: “Em verdade lhes digo que não as conheço.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Porém ele respondeu: ‘A verdade é que eu não as conheço!’"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— O noivo respondeu: “Eu afirmo a vocês que isto é verdade: eu não sei quem são vocês!”"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Mas ele respondeu: ‘A verdade é que não as conheço!’"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Mas ele respondeu: ‘A verdade é que não as conheço’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas ele respondeu: Em verdade vos digo que não vos conheço."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução