Comparar Traduções
Mateus 25:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque isto é também como um homem que, partindo para fora da terra, chamou os seus servos, e entregou-lhes os seus bens."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois será como um homem que, ausentando-se do país, chamou os seus servos e lhes confiou os seus bens."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque isto é também como um homem que, partindo para fora da terra, chamou os seus servos, e entregou-lhes os seus bens,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Também é como um homem que, ausentando-se do país, chamou seus servos e lhes entregou seus bens:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque é assim como um homem que, ausentando-se do país, chamou os seus servos e lhes entregou os seus bens:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Digo também que o Reino será como um senhor que, ao sair de viagem, convocou seus servos e confiou-lhes os seus bens."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque o reino do céu é como um homem que, ao viajar para uma terra distante, chamou os seus próprios servos, e entregou-lhes os seus bens."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Pois será como um homem que, ausentando-se do país, chamou os seus servos e lhes confiou os seus bens."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“O Reino dos céus pode ser ilustrado também com a história de um homem que ia para um outro país e, então, reuniu os seus servos e confiou-lhes os seus bens."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jesus continuou: — O Reino do Céu será como um homem que ia fazer uma viagem. Ele chamou os seus empregados e os pôs para tomarem conta da sua propriedade."
NVI
Nova Versão Internacional
"“E também será como um homem que, ao sair de viagem, chamou seus servos e confiou-lhes os seus bens."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“O reino dos céus também pode ser ilustrado com a história de um homem que estava para fazer uma longa viagem. Ele reuniu seus servos e lhes confiou seu dinheiro,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois é assim como um homem que, partindo para outro país, chamou os seus servos e lhes entregou os seus bens:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução