Comparar Traduções
Mateus 25:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas o que recebera um, foi e cavou na terra e escondeu o dinheiro do seu senhor."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas o que recebera um, saindo, abriu uma cova e escondeu o dinheiro do seu senhor."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas o que recebera um foi, e cavou na terra, e escondeu o dinheiro do seu senhor."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"mas o que havia recebido um foi, cavou um buraco na terra e escondeu o dinheiro do seu senhor."
JFAA
Almeida Atualizada *
"mas o que recebera um foi e cavou na terra e escondeu o dinheiro do seu senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto, o que tinha recebido um talento afastou-se, cavou um buraco na terra e escondeu o dinheiro que o seu senhor havia confiado aos seus cuidados."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas o que recebera um, foi e cavou na terra, e escondeu o dinheiro do seu senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas o servo que tinha recebido um talento, saindo, fez um buraco na terra e escondeu o dinheiro do seu senhor."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas o homem que tinha recebido um talento saiu e cavou um buraco no chão e escondeu o dinheiro, para guardá-lo em segurança."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas o que tinha recebido cem moedas saiu, fez um buraco na terra e escondeu o dinheiro do patrão."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas o que tinha recebido um talento saiu, cavou um buraco no chão e escondeu o dinheiro do seu senhor."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas o servo que recebeu um talento cavou um buraco no chão e ali escondeu o dinheiro de seu senhor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas o que tinha recebido um só foi-se, e fez uma cova no chão, e escondeu o dinheiro do seu senhor."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução