Comparar Traduções
Mateus 25:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Da mesma sorte, o que recebera dois, granjeou também outros dois."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Do mesmo modo, o que recebera dois ganhou outros dois."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Da mesma sorte, o que recebera dois granjeou também outros dois."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"da mesma forma, o que havia recebido dois ganhou mais dois;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"da mesma sorte, o que recebera dois ganhou outros dois;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Da mesma forma, o que recebera dois talentos ganhou outros dois."
KJF
King James Fiel (1611)
"E da mesma forma, o que recebera dois, ele também ganhou outros dois."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Do mesmo modo, o que tinha recebido dois ganhou outros dois."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O homem que tinha dois talentos ganhou outros dois talentos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Do mesmo modo, o que havia recebido duzentas moedas conseguiu outras duzentas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Também o que tinha dois talentos ganhou mais dois."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O servo que recebeu dois talentos também se pôs a trabalhar e ganhou outros dois."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"do mesmo modo, o que recebera dois ganhou outros dois."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução