Comparar Traduções
Mateus 25:30
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Lançai, pois, o servo inútil nas trevas exteriores; ali haverá pranto e ranger de dentes."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E o servo inútil, lançai-o para fora, nas trevas. Ali haverá choro e ranger de dentes."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Lançai, pois, o servo inútil nas trevas exteriores; ali, haverá pranto e ranger de dentes."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Lançai o servo inútil nas trevas exteriores; ali haverá choro e ranger de dentes."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E lançai o servo inútil nas trevas exteriores; ali haverá choro e ranger de dentes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quanto ao servo inútil, lançai-o para fora, às trevas. Ali haverá muito pranto e ranger de dentes’."
KJF
King James Fiel (1611)
"E lançai o servo inútil nas trevas exteriores; ali haverá pranto e ranger de dentes."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quanto ao servo inútil, lancem-no para fora, nas trevas. Ali haverá choro e ranger de dentes.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E joguem o servo inútil lá fora no escuro; ali haverá choro e ranger de dentes’."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E joguem fora, na escuridão, o empregado inútil. Ali ele vai chorar e ranger os dentes de desespero.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"E lancem fora o servo inútil, nas trevas, onde haverá choro e ranger de dentes’."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Agora lancem este servo inútil para fora, na escuridão, onde haverá choro e ranger de dentes’.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ao servo inútil, porém, lançai-o nas trevas exteriores; ali haverá o choro e o ranger de dentes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução