Buscar

Comparar Traduções

Mateus 26:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, estando Jesus em Betânia, em casa de Simão, o leproso,"
13 palavras
59 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ora, estando Jesus em Betânia, em casa de Simão, o leproso,"
13 palavras
61 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, estando Jesus em Betânia, em casa de Simão, o leproso,"
13 palavras
59 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Estando Jesus em Betânia, na casa de Simão, o leproso,"
12 palavras
56 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Estando Jesus em Betânia, em casa de Simão, o leproso,"
12 palavras
56 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E aconteceu que, estando Jesus em Betânia, na casa de Simão, o leproso,"
15 palavras
73 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ora, estando Jesus em Betânia, na casa de Simão, o leproso,"
13 palavras
61 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando Jesus estava em Betânia, na casa de Simão, o leproso,"
13 palavras
62 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Jesus seguiu dali para Betânia, para a casa de Simão, o leproso."
14 palavras
66 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[6-7] Jesus estava no povoado de Betânia, sentado à mesa na casa de Simão, o Leproso. Então uma mulher chegou perto de Jesus com um frasco feito de alabastro, cheio de um perfume muito caro, e derramou o perfume na cabeça dele."
45 palavras
232 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Estando Jesus em Betânia, na casa de Simão, o leproso,"
12 palavras
56 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Enquanto isso, Jesus estava em Betânia, na casa de Simão, o leproso."
14 palavras
70 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Estando Jesus em Betânia, na casa de Simão, o leproso,"
12 palavras
56 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução