Comparar Traduções
Mateus 27:44
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o mesmo lhe lançaram também em rosto os salteadores que com ele estavam crucificados."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E os mesmos impropérios lhe diziam também os ladrões que haviam sido crucificados com ele."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o mesmo lhe lançaram também em rosto os salteadores que com ele estavam crucificados."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E os ladrões que com ele foram crucificados também o insultavam."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O mesmo lhe lançaram em rosto também os salteadores que com ele foram crucificados."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Igualmente o ultrajavam os ladrões que ao seu lado haviam sido também crucificados."
KJF
King James Fiel (1611)
"E também os ladrões que foram crucificados com ele, lhe lançaram o mesmo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Também os ladrões que haviam sido crucificados com ele o insultavam."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E os assaltantes que haviam sido crucificados com ele também faziam-lhe as mesmas acusações."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E até os ladrões que foram crucificados com Jesus também o insultavam."
NVI
Nova Versão Internacional
"Igualmente o insultavam os ladrões que haviam sido crucificados com ele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Até os criminosos que tinham sido crucificados com ele o insultavam da mesma forma."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Também os salteadores que foram crucificados com ele dirigiram-lhe os mesmos impropérios."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução