Comparar Traduções
Mateus 27:57
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, vinda já a tarde, chegou um homem rico, de Arimatéia, por nome José, que também era discípulo de Jesus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Caindo a tarde, veio um homem rico de Arimateia, chamado José, que era também discípulo de Jesus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, vinda já a tarde, chegou um homem rico de Arimateia, por nome José, que também era discípulo de Jesus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ao cair da tarde, um homem rico chamado José, que também era discípulo de Jesus, veio de Arimateia."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ao cair da tarde, veio um homem rico de Arimatéia, chamado José, que também era discípulo de Jesus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ao pôr-do-sol chegou um homem rico, de Arimatéia, por nome José, o qual havia se tornado discípulo de Jesus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ao anoitecer, veio um homem rico de Arimateia, chamado José, que também era discípulo de Jesus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ao cair da tarde, veio um homem rico de Arimateia, chamado José, que era também discípulo de Jesus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando anoitecia, um homem rico de Arimateia, chamado José, um dos seguidores de Jesus,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Já era quase noite quando chegou da cidade de Arimateia um homem rico chamado José. Ele também era seguidor de Jesus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ao cair da tarde chegou um homem rico, de Arimateia, chamado José, que se tornara discípulo de Jesus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ao entardecer, José, um homem rico de Arimateia que tinha se tornado seguidor de Jesus,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"À tarde, veio um homem rico de Arimateia, chamado José, que era também discípulo de Jesus;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução