Comparar Traduções
Mateus 4:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A terra de Zebulom, e a terra de Naftali, Junto ao caminho do mar, além do Jordão, A Galiléia das nações;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Terra de Zebulom, terra de Naftali, caminho do mar, além do Jordão, Galileia dos gentios!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A terra de Zebulom e a terra de Naftali, junto ao caminho do mar, além do Jordão, a Galileia das nações,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Terra de Zebulom e terra de Naftali, caminho do mar, além do Jordão, Galileia dos gentios;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"A terra de Zabulom e a terra de Naftali, o caminho do mar, além do Jordão, a Galiléia dos gentios,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Terra de Zebulom e terra de Naftali, caminho do mar, além do Jordão, Galiléia dos gentios!"
KJF
King James Fiel (1611)
"A terra de Zebulom e a terra de Naftali, junto ao caminho do mar, além do Jordão, a Galileia dos gentios;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Terra de Zebulom, terra de Naftali, caminho do mar, além do Jordão, Galileia dos gentios!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Terra de Zebulom e terra de Naftali, na margem do mar; território além do rio Jordão, e a Galileia Superior onde tantos estrangeiros moram, ouçam:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"“Terra de Zebulom e terra de Naftali, na direção do mar, do outro lado do rio Jordão, Galileia, onde moram os pagãos!"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Terra de Zebulom e terra de Naftali, caminho do mar, além do Jordão, Galileia dos gentios ;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Na terra de Zebulom e Naftali, junto ao mar, além do rio Jordão, na Galileia, onde vivem tantos gentios,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A terra de Zebulom e a terra de Naftali, caminho do mar, além do Jordão, a Galileia dos gentios!"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução