Comparar Traduções
Mateus 4:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Disse-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor teu Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Respondeu-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor, teu Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Disse-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor, teu Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Jesus lhe respondeu: Também está escrito:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Replicou-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor teu Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contestou-lhe Jesus: “Também está escrito: ‘Não tentarás o SENHOR teu Deus’”."
KJF
King James Fiel (1611)
"Disse-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor teu Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jesus respondeu: — Também está escrito: “Não ponha à prova o Senhor, seu Deus.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Jesus replicou: “Porém as Escrituras também dizem: Não ponha à prova o Senhor, o seu Deus!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jesus respondeu: — Mas as Escrituras Sagradas também dizem: “Não ponha à prova o Senhor, seu Deus.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Jesus lhe respondeu: “Também está escrito: ‘Não ponha à prova o Senhor, o seu Deus’ ”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jesus respondeu: “As Escrituras também dizem: ‘Não ponha à prova o Senhor, seu Deus’”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tornou-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor, teu Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução