Comparar Traduções
Mateus 6:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Venha o teu reino, seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"venha o teu reino; faça-se a tua vontade, assim na terra como no céu;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Venha o teu Reino. Seja feita a tua vontade, tanto na terra como no céu."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"venha o teu reino, seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"venha o teu reino, seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu;"
KJA
King James Atualizada (1999)
" Venha o teu Reino. Seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu."
KJF
King James Fiel (1611)
"Venha o teu reino, seja feita a tua vontade na terra, como é no céu. Venha o teu Reino. Seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"venha o teu Reino; seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Venha o seu reino. Que a sua vontade seja feita aqui na terra, como é feita no céu."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Venha o teu Reino. Que a tua vontade seja feita aqui na terra como é feita no céu!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Venha o teu Reino; seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Venha o teu reino. Seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"venha o teu reino; seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução