Comparar Traduções
Mateus 6:32
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"(Porque todas estas coisas os gentios procuram). De certo vosso Pai celestial bem sabe que necessitais de todas estas coisas;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque os gentios é que procuram todas estas coisas; pois vosso Pai celeste sabe que necessitais de todas elas;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"(Porque todas essas coisas os gentios procuram.) Decerto, vosso Pai celestial bem sabe que necessitais de todas essas coisas;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois os gentios é que procuram todas essas coisas. E, de fato, vosso Pai celestial sabe que precisais de tudo isso."
JFAA
Almeida Atualizada *
"(Pois a todas estas coisas os gentios procuram.) Porque vosso Pai celestial sabe que precisais de tudo isso."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pois são os pagãos que tratam de obter tudo isso; mas vosso Pai celestial sabe que necessitais de todas essas coisas."
KJF
King James Fiel (1611)
"(Porque todas estas coisas os gentios buscam). Porquanto vosso Pai celeste sabe que necessitas de todas estas coisas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque os gentios é que procuram todas estas coisas. O Pai de vocês, que está no céu, sabe que vocês precisam de todas elas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não sejam como os pagãos! Pois eles é que têm intenso interesse nessas coisas. Mas o Pai celeste sabe muito bem que vocês precisam delas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pois os pagãos é que estão sempre procurando essas coisas. O Pai de vocês, que está no céu, sabe que vocês precisam de tudo isso."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois os pagãos é que correm atrás dessas coisas; mas o Pai celestial sabe que vocês precisam delas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Essas coisas ocupam o pensamento dos pagãos, mas seu Pai celestial já sabe do que vocês precisam."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"(Pois os gentios é que procuram todas estas coisas); porque vosso Pai celestial sabe que precisais de todas elas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução