Comparar Traduções
Miquéias 5:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E exterminarei as feitiçarias da tua mão; e não terás adivinhadores;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"eliminarei as feitiçarias das tuas mãos, e não terás adivinhadores;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e tirarei as feitiçarias da tua mão, e não terás agoureiros;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tirarei as feitiçarias da tua mão, e não terás adivinhadores;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tirarei as feitiçarias da tua mão, e não terás adivinhadores;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Extirparei toda feitiçaria e idolatria da tua mão, e não farás nem seguirás mais quaisquer adivinhações."
KJF
King James Fiel (1611)
"e exterminarei as feitiçarias da tua mão, e não terás mais adivinhadores;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"arrancarei as feitiçarias das suas mãos, e vocês não mais terão adivinhos;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Darei fim a todo tipo de feitiçaria. Não haverá mais adivinhos entre vocês."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Acabarei com as suas feitiçarias e os deixarei sem adivinhos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Acabarei com a sua feitiçaria, e vocês não farão mais adivinhações."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Acabarei com a prática da feitiçaria, e não haverá mais adivinhos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"da tua mão exterminarei feitiçarias, e não terás mais adivinhadores;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução