Buscar

Comparar Traduções

Miquéias 6:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ó povo meu; que te tenho feito? E com que te enfadei? Testifica contra mim."
14 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Povo meu, que te tenho feito? E com que te enfadei? Responde-me!"
12 palavras
64 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ó povo meu! Que te tenho feito? E em que te enfadei? Testifica contra mim."
14 palavras
75 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ó povo meu, que é que te fiz? Em que te ofendi? Responde-me."
11 palavras
62 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ó povo meu, que é que te tenho feito? e em que te enfadei? testifica contra mim."
15 palavras
82 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ó meu povo, dize-me claramente: Que é que te fiz de mal? Em que te ofendi? Responde-me!"
15 palavras
89 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ó meu povo, o que fiz contigo? E com que te enfadei? Testifica contra mim."
14 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Meu povo, o que foi que eu lhe fiz? E como foi que eu o levei a ficar cansado? Responda!"
20 palavras
91 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Meu povo, o que foi que eu fiz para vocês me abandonarem assim? Será que exigi demais de vocês? Respondam-me!"
22 palavras
112 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR diz: — Meu povo, o que foi que eu fiz de errado? Será que exigi demais de vocês? Respondam!"
21 palavras
104 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Meu povo, o que fiz contra você? Fui muito exigente? Responda-me."
11 palavras
69 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Ó meu povo, o que fiz para se cansarem de mim? Respondam-me!"
11 palavras
64 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Povo meu, que é o que te hei feito? E com que te hei enfadado? Dá testemunho contra mim."
18 palavras
90 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução