Buscar

Comparar Traduções

Naum 2:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"É decretado: ela será levada cativa, conduzida para cima; e as suas servas a acompanharão, gemendo como pombas, batendo em seus peitos."
22 palavras
138 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Está decretado: a cidade-rainha está despida e levada em cativeiro, as suas servas gemem como pombas e batem no peito."
20 palavras
120 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Huzabe está descoberta; será levada cativa, e as suas servas a acompanharão, gemendo como pombas, batendo em seu peito."
21 palavras
124 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Está decretado: ela está desprotegida e será levada cativa; e as suas servas gemem como pombas, batendo no peito."
19 palavras
116 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E está decretado: ela é despida , e levada cativa; e as suas servas gemem como pombas, batendo em seus peitos."
19 palavras
112 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim, está decretado: ela está desprotegida e será levada cativa; e as suas jovens servas gemem como o arrulhar das pombas, batendo no peito, em desespero."
26 palavras
159 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Huzabe será levada cativa, conduzida para cima, e as suas servas a acompanharão, com voz como a de pombas, batendo em seus peitos."
25 palavras
134 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Está decretado: a cidade-rainha está despida, levada em cativeiro; as suas servas gemem como pombas e batem no peito."
19 palavras
119 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A rainha de Nínive é trazida descoberta às ruas, e levada embora como escrava, com suas servas caminhando e chorando atrás dela. Ouçam! Elas gemem como pombas e batem as mãos contra o peito!"
37 palavras
196 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A imagem da deusa é levada embora, e as suas sacerdotisas a acompanham chorando; elas gemem como pombas e batem no peito em sinal de tristeza."
25 palavras
143 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Está decretado: A cidade irá para o exílio; será deportada. As jovens tomadas como escravas batem no peito; seu gemer é como o arrulhar das pombas."
26 palavras
152 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O exílio de Nínive foi decretado, e todas as servas lamentam sua derrota. Gemem como pombas e batem no peito em sinal de tristeza."
26 palavras
132 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Está decretado: está ela despida, levada cativa; as suas servas gemem como pombas, batendo nos seus peitos."
17 palavras
109 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução