Comparar Traduções
Neemias 11:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o restante de Israel, dos sacerdotes e levitas, habitou em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O restante de Israel, dos sacerdotes e levitas se estabeleceu em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o resto de Israel, dos sacerdotes e levitas, esteve em todas as cidades de Judá, cada um na sua herdade."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os demais israelitas, entre eles os sacerdotes e levitas, moravam em todas as cidades de Judá, cada um na propriedade de sua herança."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O resto de Israel e dos sacerdotes e levitas, habitou em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O restante de Israel, dos sacerdotes e levitas se estabeleceu em todas as cidades de Judá, cada um na sua própria herança."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os restantes de Israel, dos sacerdotes, e dos levitas, estavam em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O restante de Israel, dos sacerdotes e dos levitas se estabeleceu em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os demais israelitas, incluindo sacerdotes, levitas e o povo, moravam cada um na propriedade de sua herança."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O resto do povo de Israel e os restantes sacerdotes e levitas moravam nas suas propriedades nas outras cidades e povoados de Judá."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os demais israelitas, incluindo os sacerdotes e os levitas, estavam em todas as cidades de Judá, cada um na propriedade de sua herança."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os outros sacerdotes e levitas e o restante dos israelitas moravam cada um na propriedade de sua família nas outras cidades de Judá."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O resto de Israel, dos sacerdotes e dos levitas, estabeleceu-se em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução