Buscar

Comparar Traduções

Neemias 12:29

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Como também da casa de Gilgal, e dos campos de Geba, e Azmavete; porque os cantores edificaram para si aldeias nos arredores de Jerusalém."
26 palavras
140 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"como também de Bete-Gilgal e dos campos de Geba e de Azmavete; porque os cantores tinham edificado para si aldeias nos arredores de Jerusalém."
26 palavras
144 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"como também da casa de Gilgal e dos campos de Gibeá e Azmavete; porque os cantores tinham edificado para si aldeias nos arredores de Jerusalém."
27 palavras
146 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"como também de Bete-Gilgal, e dos campos de Geba e Azmavete; pois os cantores tinham edificado para si povoados ao redor de Jerusalém."
25 palavras
136 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"como também de Bete-Gilgal, e dos campos de Geba e Azmavete; pois os cantores tinham edificado para si aldeias ao redor de Jerusalém."
25 palavras
135 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"como também de Bete-Gilgal, e dos campos de Geba e Azmavete; porquanto os cantores haviam construído para si aldeias nas vizinhanças de Jerusalém."
27 palavras
150 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"também da casa de Gilgal, e dos campos de Gibeá e Azmavete; porquanto os cantores tinham edificado para si aldeias ao redor de Jerusalém."
26 palavras
140 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"bem como de Bete-Gilgal e dos campos de Geba e de Azmavete, porque os cantores tinham edificado para si aldeias nos arredores de Jerusalém."
25 palavras
140 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vieram também de Bete-Gilgal e da região de Geba e de Azmavete, pois os cantores tinham construído suas próprias aldeias ao redor de Jerusalém."
29 palavras
148 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e de Bete-Gilgal, Geba e Azmavete."
6 palavras
34 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"de Bete-Gilgal, e das regiões de Geba e de Azmavete, pois esses cantores haviam construído povoados para si ao redor de Jerusalém."
25 palavras
133 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Também vieram de Bete-Gilgal e das regiões rurais próximas de Geba e de Azmavete, pois os cantores haviam construído seus próprios povoados ao redor de Jerusalém."
32 palavras
168 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"também de Bete-Gilgal e dos campos de Geba e de Azmavete. Pois os cantores tinham edificado vilas para si ao redor de Jerusalém."
25 palavras
130 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução