Comparar Traduções
Neemias 3:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ao seu lado reparou Refaías, filho de Hur, líder da metade de Jerusalém."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Junto a estes, trabalhou Refaías, filho de Hur, maioral da metade de Jerusalém."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, ao seu lado, reparou Refaías, filho de Hur, maioral da metade de Jerusalém."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Refaías, filho de Hur, governador da metade do distrito de Jerusalém, reconstruiu o trecho seguinte"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ao seu lado fez os reparos Refaías, filho de Hur, governador da metade do distrito de Jerusalém;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Refaías, filho de Hur, governador da metade do distrito de Jerusalém, providenciou todos os reparos no trecho seguinte."
KJF
King James Fiel (1611)
"E próximo a eles reparou Refaías, o filho de Hur, o governante da metade de Jerusalém."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ao lado destes, trabalhou Refaías, filho de Hur, governador de metade do distrito de Jerusalém."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Refaías, filho de Hur, prefeito da metade do distrito de Jerusalém, fez os reparos do trecho seguinte."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Refaías, filho de Hur, governador de metade do distrito de Jerusalém, construiu o trecho seguinte;"
NVI
Nova Versão Internacional
"Refaías, filho de Hur, governador da metade do distrito de Jerusalém, fez os reparos do trecho seguinte."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Refaías, filho de Hur, governador de metade do distrito de Jerusalém, trabalhou ao lado deles no muro."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Junto a eles, fez os reparos Refaías, filho de Hur, regente da metade do distrito de Jerusalém;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução