Buscar

Comparar Traduções

Neemias 7:66

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil, trezentos e sessenta,"
14 palavras
79 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,"
14 palavras
78 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Toda essa congregação junta foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,"
14 palavras
78 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Toda essa comunidade junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta homens,"
13 palavras
82 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta;"
13 palavras
78 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A soma total dos registrados foi de 42. homens,"
8 palavras
47 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E toda congregação junta eram de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,"
14 palavras
76 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Toda esta congregação junta era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,"
14 palavras
78 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Havia um total de 42.360 homens que voltaram para Judá naquela ocasião,"
12 palavras
73 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[66-69] O número total dos judeus que voltaram foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta. Seus escravos e escravas: sete mil trezentos e trinta e sete. Cantores e cantoras: duzentos e quarenta e cinco. Cavalos: setecentos e trinta e seis. Mulas: duzentas e quarenta e cinco. Camelos: quatrocentos e trinta e cinco. Jumentos: seis mil setecentos e vinte."
61 palavras
360 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O total de todos os registrados foi 42.360 homens,"
8 palavras
50 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Portanto, os que regressaram para Judá foram 42.360,"
7 palavras
53 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Toda esta congregação junta eram quarenta e dois mil e trezentos e sessenta,"
14 palavras
78 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução