Buscar

Comparar Traduções

Neemias 9:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o teu santo sábado lhes fizeste conhecer; e preceitos, estatutos e lei lhes mandaste pelo ministério de Moisés, teu servo."
24 palavras
127 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O teu santo sábado lhes fizeste conhecer; preceitos, estatutos e lei, por intermédio de Moisés, teu servo, lhes mandaste."
22 palavras
124 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E o teu santo sábado lhes fizeste conhecer; e preceitos, e estatutos, e lei lhes mandaste pelo ministério de Moisés, teu servo."
25 palavras
130 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Fizeste-os conhecer o teu santo sábado e lhes deste mandamentos, estatutos e leis por intermédio de teu servo Moisés."
22 palavras
120 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"o teu santo sábado lhes fizeste conhecer; e lhes ordenaste mandamentos e estatutos e uma lei, por intermédio de teu servo Moisés."
25 palavras
132 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Fizeste-os conhecer o teu santo Shabbãth, sábado, e lhes deste mandamentos, orientações, decretos e leis por intermédio de Moisés, teu servo."
26 palavras
147 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e fizeste-lhes conhecido o teu santo shabat, e lhes ordenaste preceitos, estatutos e leis, pela mão de Moisés, o teu servo;"
23 palavras
125 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Tu lhes deste a conhecer o teu santo sábado, e lhes deste mandamentos, estatutos e lei, por meio de teu servo Moisés."
24 palavras
119 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Senhor disse para eles conhecerem o seu sábado santo, e também deu ordens, decretos e leis por intermédio do seu servo Moisés."
27 palavras
132 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tu lhes disseste que santificassem o sábado e lhes deste as tuas leis por meio do teu servo Moisés."
21 palavras
101 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Fizeste que conhecessem o teu sábado santo e lhes deste ordens, decretos e leis por meio de Moisés, teu servo."
22 palavras
112 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tu os instruíste a respeito de teu sábado santo. Ordenaste, por meio de teu servo Moisés, que obedecessem a teus mandamentos, decretos e leis."
27 palavras
145 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"fizeste-lhes saber o teu santo sábado e lhes ordenaste mandamentos e estatutos e uma lei por intermédio de teu servo Moisés;"
24 palavras
127 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução