Buscar

Comparar Traduções

Números 1:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E reuniram toda a congregação no primeiro dia do mês segundo, e declararam a sua descendência segundo as suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos para cima, cabeça por cabeça;"
46 palavras
226 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E, tendo ajuntado toda a congregação no primeiro dia do mês segundo, declararam a descendência deles, segundo as suas famílias, segundo a casa de seus pais, contados nominalmente, de vinte anos para cima, cabeça por cabeça."
42 palavras
230 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e ajuntaram toda a congregação no primeiro dia do segundo mês, e declararam a sua descendência segundo as suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos para cima, cabeça por cabeça;"
46 palavras
227 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e, tendo reunido toda a comunidade no primeiro dia do segundo mês, declararam a linhagem deles segundo suas famílias, segundo a casa de seus pais, dando o nome de cada um dos que tinham vinte anos ou mais."
40 palavras
207 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e, tendo ajuntado toda a congregação no primeiro dia do segundo mês, declararam a linhagem deles segundo as suas familias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, cabeça por cabeça;"
45 palavras
235 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e convocaram toda a congregação, no primeiro dia do segundo mês. Os filhos de Israel determinaram sua descendência, segundo seus clãs e segundo as casas patriarcais, e registraram-se os nomes dos homens de vinte anos para cima, cabeça por cabeça."
46 palavras
253 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E reuniram toda congregação no primeiro dia do segundo mês, e declararam a sua descendência, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, cabeça por cabeça."
51 palavras
251 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E, tendo ajuntado toda a congregação no primeiro dia do segundo mês, declararam a descendência deles, segundo as suas famílias, segundo a casa de seus pais, contados nominalmente, de vinte anos para cima, cabeça por cabeça."
42 palavras
230 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e convocaram toda a comunidade no primeiro dia do segundo mês; reuniram todos os homens de Israel de vinte anos de idade ou mais para fazer a contagem por grupos de famílias e por famílias, um por um, pelo nome."
43 palavras
214 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[17-18] Então, no dia primeiro do segundo mês, Moisés e Arão, junto com esses doze homens, reuniram todo o povo e fizeram a contagem por grupos de famílias e por famílias, registrando nome por nome os homens de vinte anos para cima."
48 palavras
238 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e convocaram toda a comunidade no primeiro dia do segundo mês. Os homens de vinte anos para cima inscreveram-se conforme os seus clãs e as suas famílias, um a um, pelo nome,"
35 palavras
176 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"e, naquele mesmo dia, reuniram toda a comunidade. Todos foram registrados conforme sua linhagem, de acordo com seus clãs e famílias. Os homens de 20 anos para cima foram registrados um a um,"
34 palavras
192 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e, ajuntando toda a congregação no primeiro dia do segundo mês, declararam a linhagem deles segundo as suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme o número dos nomes, desde os que têm a idade de vinte anos e daí para cima, cabeça por cabeça."
52 palavras
256 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução