Comparar Traduções
Números 15:33
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os que o acharam apanhando lenha o trouxeram a Moisés e a Arão, e a toda a congregação."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os que o acharam apanhando lenha o trouxeram a Moisés, e a Arão, e a toda a congregação."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os que o acharam apanhando lenha o trouxeram a Moisés e a Arão, e a toda a congregação."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E os que o acharam apanhando lenha levaram-no a Moisés e a Arão, e a toda a comunidade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E os que o acharam apanhando lenha trouxeram-no a Moisés e a Arão, e a toda a congregação."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Aqueles que o encontraram recolhendo lenha levaram-no perante Moisés, Arão e toda a congregação reunida."
KJF
King James Fiel (1611)
"E aqueles que o encontraram apanhando lenha o trouxeram a Moisés e a Arão, e a toda a congregação."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os que o encontraram apanhando lenha o levaram a Moisés, a Arão e a toda a congregação."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Aqueles que o encontraram recolhendo lenha levaram-no a Moisés, a Arão e diante de todo o povo,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os que o viram fazendo isso o levaram até o lugar onde estavam Moisés, Arão e todo o povo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Aqueles que o encontraram recolhendo lenha levaram-no a Moisés, a Arão e a toda a comunidade,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"As pessoas que o encontraram recolhendo lenha o levaram perante Moisés, Arão e o restante da comunidade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os que o acharam apanhando lenha trouxeram-no a Moisés, a Arão e a toda a congregação."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução