Comparar Traduções
Números 16:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Fala a toda esta congregação, dizendo: Subi do derredor da habitação de Coré, Datã e Abirão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Fala a toda esta congregação, dizendo: Levantai-vos do redor da habitação de Corá, Datã e Abirão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Fala a toda esta congregação, dizendo: Levantai-vos do redor da habitação de Corá, Datã e Abirão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Fala a toda esta comunidade: Saí das proximidades da habitação de Coré, Datã e Abirão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Fala a toda esta congregação, dizendo: Subi do derredor da habitação de Corá, Datã e Abirão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Fala a este povo e comunica-lhe: Afastai-vos das tendas de Corá, Datã e Abirão!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Fala a toda congregação, dizendo: Levantai- vos do redor do tabernáculo de Corá, Datã e Abirão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Fale a toda esta congregação, dizendo: “Afastem-se da habitação de Corá, Datã e Abirão.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Diga a todo o povo para ficar longe das tendas de Coré, Datã e Abirão”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Diga ao povo que saia de perto das barracas de Corá, Datã e Abirão."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Diga à comunidade que se afaste das tendas de Corá, Datã e Abirão”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Então diga a toda a comunidade que se afaste das tendas de Corá, Datã e Abirão”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dize à congregação: Subi do derredor do tabernáculo de Coré, Datã e Abirão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução