Comparar Traduções
Números 22:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque grandemente te honrarei, e farei tudo o que me disseres; vem pois, rogo-te, amaldiçoa-me este povo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"porque grandemente te honrarei e farei tudo o que me disseres; vem, pois, rogo-te, amaldiçoa-me este povo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"porque grandemente te honrarei e farei tudo o que me disseres; vem, pois, rogo-te, amaldiçoa-me este povo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"pois te honrarei muito e farei tudo o que me disseres. Peço-te que venhas amaldiçoar este povo para mim."
JFAA
Almeida Atualizada *
"porque grandemente te honrarei, e farei tudo o que me disseres; vem pois, rogo-te, amaldiçoar-me este povo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pois te concederei grandes honrarias, e tudo o que me disseres eu farei. Portanto, vem depressa e amaldiçoa por mim este povo!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"porque grandemente te honrarei, e farei tudo o que me disseres. Portanto, vem, peço- te, amaldiçoa este povo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"porque eu o cobrirei de honras e farei tudo o que você me disser; venha, pois, e, por favor, amaldiçoe este povo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"porque o honrarei grandemente e farei tudo o que você mandar. Por favor, venha e amaldiçoe aquele povo’ ”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Como pagamento eu lhe darei muitas riquezas e tudo o mais que você quiser. Por favor, venha e me faça o favor de amaldiçoar este povo."
NVI
Nova Versão Internacional
"porque o recompensarei generosamente e farei tudo o que você me disser. Venha, por favor, e lance para mim uma maldição contra este povo’ ”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pagarei muito bem e farei tudo que me pedir. Por favor, venha e amaldiçoe esse povo para mim”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"porque grandemente te honrarei e farei tudo o que me disseres. Vem, pois, amaldiçoar-me este povo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução