Buscar

Comparar Traduções

Números 22:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque grandemente te honrarei, e farei tudo o que me disseres; vem pois, rogo-te, amaldiçoa-me este povo."
18 palavras
107 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"porque grandemente te honrarei e farei tudo o que me disseres; vem, pois, rogo-te, amaldiçoa-me este povo."
18 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"porque grandemente te honrarei e farei tudo o que me disseres; vem, pois, rogo-te, amaldiçoa-me este povo."
18 palavras
107 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"pois te honrarei muito e farei tudo o que me disseres. Peço-te que venhas amaldiçoar este povo para mim."
21 palavras
106 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"porque grandemente te honrarei, e farei tudo o que me disseres; vem pois, rogo-te, amaldiçoar-me este povo."
18 palavras
108 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Pois te concederei grandes honrarias, e tudo o que me disseres eu farei. Portanto, vem depressa e amaldiçoa por mim este povo!”"
23 palavras
130 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"porque grandemente te honrarei, e farei tudo o que me disseres. Portanto, vem, peço- te, amaldiçoa este povo."
20 palavras
111 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"porque eu o cobrirei de honras e farei tudo o que você me disser; venha, pois, e, por favor, amaldiçoe este povo."
23 palavras
115 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"porque o honrarei grandemente e farei tudo o que você mandar. Por favor, venha e amaldiçoe aquele povo’ ”."
19 palavras
114 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Como pagamento eu lhe darei muitas riquezas e tudo o mais que você quiser. Por favor, venha e me faça o favor de amaldiçoar este povo."
28 palavras
137 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"porque o recompensarei generosamente e farei tudo o que você me disser. Venha, por favor, e lance para mim uma maldição contra este povo’ ”."
25 palavras
149 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pagarei muito bem e farei tudo que me pedir. Por favor, venha e amaldiçoe esse povo para mim”."
19 palavras
97 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"porque grandemente te honrarei e farei tudo o que me disseres. Vem, pois, amaldiçoar-me este povo."
17 palavras
99 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução