Buscar

Comparar Traduções

Números 24:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E proferiu a sua parábola, e disse: Fala, Balaão, filho de Beor, e fala o homem de olhos abertos;"
21 palavras
99 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Proferiu a sua palavra e disse: Palavra de Balaão, filho de Beor, palavra do homem de olhos abertos;"
19 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E alçou a sua parábola e disse: Fala Balaão, filho de Beor, e fala o homem de olhos abertos;"
22 palavras
95 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E Balaão proferiu seu oráculo: Fala Balaão, filho de Beor; fala o homem que tem os olhos abertos;"
21 palavras
100 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então proferiu Balaão a sua parábola, dizendo: Fala Balaão, filho de Beor; fala o homem que tem os olhos abertos;"
24 palavras
117 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e ele proclamou esta profecia em forma de poema:"
9 palavras
48 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele proferiu a sua parábola, e disse: Fala Balaão, filho de Beor, e fala o homem de olhos abertos;"
22 palavras
102 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e ele proferiu a sua palavra, dizendo: “Palavra de Balaão, filho de Beor, palavra do homem de olhos abertos;"
20 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e ele pronunciou esta mensagem: “Esta é a mensagem que eu, Balaão, filho de Beor, recebi. São palavras do homem que pode ver claramente,"
25 palavras
141 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e ele fez esta profecia: “Esta é a mensagem de Balaão, filho de Beor, são estas as palavras do homem que pode ver claramente"
25 palavras
129 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e ele pronunciou este oráculo: “Palavra de Balaão, filho de Beor, palavra daquele cujos olhos veem claramente,"
19 palavras
114 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"e ele transmitiu a seguinte mensagem: “Esta é a mensagem de Balaão, filho de Beor, a mensagem do homem cujos olhos veem com clareza,"
24 palavras
136 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Proferiu o seu discurso e disse: Oráculo de Balaão, filho de Beor; oráculo do homem que tinha os olhos fechados;"
23 palavras
115 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução