Buscar

Comparar Traduções

Números 31:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Moisés disse-lhes: Deixastes viver todas as mulheres?"
9 palavras
56 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Disse-lhes Moisés: Deixastes viver todas as mulheres?"
8 palavras
54 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Moisés disse-lhes: Deixastes viver todas as mulheres?"
9 palavras
56 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e lhes disse: Deixastes viver todas as mulheres?"
8 palavras
48 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e lhes disse: Deixastes viver todas as mulheres?"
8 palavras
48 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Questionou-lhes: “Por que deixastes com vida todas essas mulheres?"
9 palavras
68 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Moisés disse-lhes: Deixastes vivas todas as mulheres?"
9 palavras
56 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Moisés lhes disse: — Por que vocês deixaram viver todas as mulheres?"
13 palavras
72 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele perguntou: “Por que vocês deixaram viver todas as mulheres?"
11 palavras
66 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Moisés perguntou: — Por que vocês deixaram vivas todas as mulheres?"
12 palavras
71 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Vocês deixaram todas as mulheres vivas?”, perguntou-lhes."
8 palavras
63 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Por que deixaram viver todas as mulheres?”, perguntou ele."
9 palavras
63 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disse-lhes Moisés: Deixastes viver todas as mulheres?"
8 palavras
54 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução