Comparar Traduções
Números 31:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Moisés disse-lhes: Deixastes viver todas as mulheres?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Disse-lhes Moisés: Deixastes viver todas as mulheres?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Moisés disse-lhes: Deixastes viver todas as mulheres?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e lhes disse: Deixastes viver todas as mulheres?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"e lhes disse: Deixastes viver todas as mulheres?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Questionou-lhes: “Por que deixastes com vida todas essas mulheres?"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Moisés disse-lhes: Deixastes vivas todas as mulheres?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Moisés lhes disse: — Por que vocês deixaram viver todas as mulheres?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele perguntou: “Por que vocês deixaram viver todas as mulheres?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Moisés perguntou: — Por que vocês deixaram vivas todas as mulheres?"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Vocês deixaram todas as mulheres vivas?”, perguntou-lhes."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Por que deixaram viver todas as mulheres?”, perguntou ele."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse-lhes Moisés: Deixastes viver todas as mulheres?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução