Buscar

Comparar Traduções

Números 31:32

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Foi a presa, restante do despojo que tomaram os homens de guerra, seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas;"
19 palavras
107 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Foi a presa, restante do despojo que tomaram os homens de guerra, seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas,"
19 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Foi, pois, a presa, o restante do despojo, que tomaram os homens de guerra, seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas;"
21 palavras
117 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O despojo, o restante da pilhagem que os homens de guerra tomaram, foi de seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas,"
21 palavras
115 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, a presa, o restante do despojo que os homens de guerra tomaram, foi de seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas,"
22 palavras
117 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ora, os despojos que restaram da presa tomada pelos guerreiros israelenses foram: 675. ovelhas e cabras,"
15 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Foi a presa, restante do despojo que tomaram os homens de guerra, seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas;"
19 palavras
107 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O total do despojo que os homens de guerra pegaram foi de seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas,"
19 palavras
99 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O total de pessoas e animais capturados pelos soldados, além das joias, roupas e outros objetos que eles guardaram para si, foi: 675.000 ovelhas,"
24 palavras
146 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[32-35] Esta é a lista do que foi tomado pelos soldados, sem contar o que eles pegaram para si mesmos: seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas e cabras, setenta e dois mil bois e vacas, sessenta e um mil jumentos e trinta e duas mil pessoas."
46 palavras
243 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os despojos que restaram da presa tomada pelos soldados foram 675.000 ovelhas,"
11 palavras
78 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O despojo restante de tudo que os soldados haviam tomado totalizou 675.000 ovelhas,"
12 palavras
83 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ora, foi a presa que restava do despojo que tomaram os homens de guerra seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas,"
21 palavras
113 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução