Comparar Traduções
Oséias 1:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Foi, pois, e tomou a Gômer, filha de Diblaim, e ela concebeu, e lhe deu um filho."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Foi-se, pois, e tomou a Gômer, filha de Diblaim, e ela concebeu e lhe deu um filho."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E foi-se e tomou a Gomer, filha de Diblaim, e ela concebeu e lhe deu um filho."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então ele foi e tomou Omer, filha de Diblaim; ela engravidou e lhe deu um filho."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ele se foi, pois, e tomou a Gomer, filha de Diblaim; e ela concebeu, e lhe deu um filho."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então ele obedeceu, foi e se casou com Gô’-mer bat Divláim, Gômer filha de Diblaim; ela engravidou e deu à luz a um filho de Oseias."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então ela foi e tomou Gômer, filha de Diblaim, e ela concebeu, e lhe deu um filho."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Oseias foi e casou com Gômer, filha de Diblaim, que ficou grávida e lhe deu um filho."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim, Oseias se casou com Gômer, filha de Diblaim. Gômer ficou grávida e deu um filho a Oseias."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Oseias foi e casou com Gomer, filha de Diblaim. Quando nasceu o primeiro filho,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Por isso ele se casou com Gômer, filha de Diblaim; ela engravidou e lhe deu um filho."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Oseias se casou com Gômer, filha de Diblaim. Ela ficou grávida e deu um filho a Oseias."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Foi-se, pois, e tomou a Gômer, filha de Diblaim; ela concebeu e deu-lhe à luz um filho."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução