Buscar

Comparar Traduções

Oséias 10:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Falaram palavras, jurando falsamente, fazendo uma aliança; por isso florescerá o juízo como erva peçonhenta nos sulcos dos campos."
22 palavras
134 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Falam palavras vãs, jurando falsamente, fazendo aliança; por isso, brota o juízo como erva venenosa nos sulcos dos campos."
22 palavras
125 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Multiplicaram palavras, jurando falsamente, fazendo um concerto; por isso, florescerá o juízo como erva peçonhenta nos regos dos campos."
21 palavras
139 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Falam palavras vãs; juram falsamente, fazendo alianças; por isso litígios brotam como erva venenosa nos sulcos dos campos."
21 palavras
125 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Falam palavras vãs; juram falsamente, fazendo pactos; por isso brota o juízo como erva peçonhenta nos sulcos dos campos."
22 palavras
123 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ora, os reis costumam fazer muitas promessas, mas não as cumprem; juram falsamente, e celebram pactos que não honram; por isso os litígios brotam como ervas venenosas nos sulcos dos campos arados."
35 palavras
199 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Falaram palavras, jurando falsamente, fazendo um pacto; por isso o juízo florescerá como erva peçonhenta nos sulcos dos campos."
21 palavras
130 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Falam palavras vãs, juram falsamente e fazem alianças; por isso, o juízo brota como erva venenosa nos sulcos dos campos."
23 palavras
123 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Eles fazem promessas que nem pensam em cumprir. Por isso, o castigo vai se espalhar entre eles como o mato bravo cresce num campo arado."
25 palavras
139 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles só dizem mentiras; todos juram falso e fazem acordos que não pretendem cumprir. E aquilo que chamam de justiça é tão perigoso como a erva venenosa que cresce em campo arado."
34 palavras
183 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Eles fazem muitas promessas, fazem juramentos e acordos falsos; por isso brotam as demandas como ervas venenosas num campo arado."
20 palavras
129 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Proferem palavras vazias e fazem alianças que não pretendem cumprir. Por isso disputas legais brotam em seu meio, como ervas daninhas num campo arado."
26 palavras
152 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Falam palavras vãs, juram falso ao fazerem alianças; portanto, o juízo brota como cicuta nos sulcos do campo."
21 palavras
112 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução